2023年計算機教學反思5篇

時間:2023-01-08 作者:dopmitopy 教學計劃

教學反思是教師對教學過程思考的一種文字載體,只有將教學反思寫好,我們才能更好地優(yōu)化知識,范文社小編今天就為您帶來了2023年計算機教學反思5篇,相信一定會對你有所幫助。

2023年計算機教學反思5篇

2023年計算機教學反思篇1

本節(jié)課的'任務是字符的格式化,這是word的第二次課,第一次課通過讓學生認識word,在word當中輸入些簡單的簡單的文本,讓學生有對word這個軟件有個初步的認識。word的字符格式化主要是對word中的文字進行美化操作,這節(jié)課主要讓學生掌握在word中對文字的字體,字號,字符修飾;接下去是提高部分,字符的其他格式,字符間距和位置,首字下沉,這是本節(jié)課的重點。在學生練習的當中產(chǎn)生一個問題,相同的操作用一個格式刷的問題,這是本節(jié)課的難點。

這次課我在教學的時候注意以學生為本,讓學生多實踐操作,在實踐操作中體會掌握word字符格式化的一些基本技巧。在第一節(jié)課時讓學生在word當中自行輸入一篇文檔,讓學生體會一下在word中輸入文字的基本操作,這篇文檔作為第二節(jié)課上課練習的材料,在第一次講解字符格式化的時候,讓學生自行操作,然后不保存,重新打開,第二次讓學生在練習的時候再用到這個資料,達到重復利用。

覺得比較成功的地方:

1、每節(jié)課上課之前,只要學生上次課有作業(yè),我都會及時反饋,該表揚的表揚,該批評的批評,表揚的同學加分,批評的同學扣分,都記錄在學生的平時成績當中,以此引起學生對作業(yè)情況的重視;

2、老師講解和學生演示結(jié)合的比較好,讓學生能比較好的掌握教學內(nèi)容;

3、以課本為本,以學生為本,強調(diào)學生的自我操作,強調(diào)學生的自我學習,發(fā)揮學生的主體,任務設置的比較好;

4、最后讓小組長對本組不會做的學生進行個別輔導,保證每個學生都能掌握本節(jié)課的內(nèi)容。

值得改進的地方:

1、可能對學生的學習習慣沒培訓好,上課之前應該強調(diào)學生靜下來,打打字,這個以后要加強;

2、可能對整堂課的駕馭能力不夠,本節(jié)課的重點沒有明確,沒有講清楚;

3、課堂內(nèi)容安排的有些多,有些任務沒法按設想要求完成。

2023年計算機教學反思篇2

1 、明確計算機課與其他公共課的區(qū)別

計算機教學是一門新興的課程,它主要強調(diào)學生實際上機的操作能力,但學生當中實際水平又有差異。有的學生家中有電腦,某些知識早已掌握,而有的學生卻對電腦剛剛接觸,了解甚少。這不像其他的公共課程,大家基本都處于同一水平,所以要求我們計算機教師在進行教學時要合理設計教學任務,能涉及到各個層次的學生。

2 、要進行合理的任務設計

由于計算機教學以傳授實際操作為主,所以教師要針對這個目的設計一系列的任務,并且這些任務可以被學生所接受。教師進行“任務”設計時,要從學生實際出發(fā),充分考慮學生現(xiàn)有的文化知識、認知能力、年齡、興趣等特點,遵循由淺入深、由表及里、循序漸進等原則。對于新內(nèi)容或一些有難度的“任務”,教師最好能事先演示或給出清晰、詳盡的操作步驟,便于學生自主學習。實踐證明,學生在完成一個與他們的實際生活與學習密切相關而且比較有趣的“任務”時,他們會非常專心致志,樂此不疲。

3 、提高學生練習的時間

計算機教學最后要達到的目的就是讓學生能熟練的進行上機操作,所以在教學中要多留出一些時間給學生進行上機操作練習,即所謂的“百講不如一練”。教師可以通過任務的布置,讓學生在操作練習中學會知識,鞏固知識。

2023年計算機教學反思篇3

1 引言

中西方翻譯活動自古皆存,但翻譯研究的確立,則是在美國翻譯理論家詹姆士·霍姆斯(james holmes)發(fā)表的題為“翻譯研究的名與實”論文之后。該論文構(gòu)建了翻譯學的基本框架,翻譯也作為一個獨立的學科,登上學界的舞臺。

在中國,不少翻譯學理論問題一直受到關注,也不乏多種設想和描述,但總的來說,依然缺乏系統(tǒng)性的研究框架,更多的是沿用了西方的翻譯學研究體系。世紀之交,“西方中心主義”的思維模式逐步受到挑戰(zhàn),對構(gòu)建一個基于東方思維的翻譯理論的需求愈大。生態(tài)翻譯學( eco-translatology) 是近年來由中國學者胡庚申教授提出的全新翻譯理論,是在翻譯適應選擇論的.基礎上,從翻譯生態(tài)的視角出發(fā)構(gòu)建的。這一翻譯理論的建立,對翻譯活動、翻譯過程乃至翻譯教學,都有著重要的啟發(fā)意義。

而在經(jīng)濟全球化背景下,日益國際化、專業(yè)化、技術化的翻譯市場給新技術提供了需求,教學中補充計算機輔助翻譯技術的訓練也是大勢所趨。而計算機輔助翻譯技術區(qū)別于機器翻譯,是以譯者的主動性為核心,與生態(tài)翻譯學的理念相符。因此筆者認為,可以以這一翻譯視角來把握翻譯教學的理念方向,探索計算機輔助翻譯教學實踐方法。

2 生態(tài)翻譯學概述

生態(tài)翻譯學將生態(tài)學(ecology)和翻譯學(translatology)結(jié)合起來,從生態(tài)學視角對翻譯進行綜觀,是一項具有跨學科性質(zhì)的交叉研究。

生態(tài)翻譯學理論根據(jù)達爾文進化論的“適應/選擇”為基本原理和思想指導,將翻譯定義為“以譯者為主導、以文本為依托、以跨文化信息轉(zhuǎn)換為宗旨,翻譯是譯者適應翻譯生態(tài)環(huán)境而對文本進行移植的選擇活動”。這一定義,將翻譯研究視野擴展到了整體翻譯生態(tài)(譯境)、文本生態(tài)(譯本)和“翻譯群落”生態(tài)(譯者),探討此三者關系。

一方面,譯者適者生存、發(fā)展;譯品適者生存、長效;另一方面,這三者以譯境為限,以譯本為據(jù),以人為本,體現(xiàn)較強的邏輯性、科學性和實踐性。換言之,這一解讀將譯者作為整個翻譯過程的核心,結(jié)合原文、源語、譯文這三者的生態(tài)環(huán)境,互相關聯(lián)讀者、文化、語言、作者和社會交際等因素。

3 利用計算機輔助翻譯技術構(gòu)建翻譯教學生態(tài)系統(tǒng)

當今科學技術日新月異,在機器翻譯領域,谷歌推出了全新的整合神經(jīng)網(wǎng)絡的翻譯工具——谷歌神經(jīng)機器翻譯系統(tǒng)(gnmt: google neural machine translation),將并且這一系統(tǒng)將最先投入到最困難的漢英互譯領域,給人工翻譯效率帶來沖擊,但這一翻譯系統(tǒng)依然缺乏對上下文語境的判斷能力,譯文水平尚不盡如人意。

計算機輔助翻譯技術區(qū)別于機器翻譯,以譯者為核心,以翻譯記憶為依據(jù),對譯文進行譯前、譯中及譯后編輯,把握譯文生態(tài)環(huán)境,并通過項目管理對翻譯項目進行整體把控,促進跨文化信息的轉(zhuǎn)化,體現(xiàn)了人在翻譯過程中的不可或缺其核心技術和功能,與構(gòu)建翻譯生態(tài)環(huán)境相符。

將生態(tài)翻譯理論應用于計算機輔助翻譯教學中,需要教師轉(zhuǎn)變教學理念,改變以往的“以教師為核心”的教學方法,以學習者為核心、強調(diào)自主翻譯學習。根據(jù)生態(tài)翻譯學理論,師生的關系應從“授”與“受”轉(zhuǎn)變?yōu)榉g生態(tài)環(huán)境中翻譯活動主體間的平等互動,通過社交工具(如微信),或網(wǎng)絡教學平臺(如black?board、藍墨云班課)來共建共享教學資源,使師生的知識、認知和生活世界融合成一個有機的、和諧的翻譯教學生態(tài)環(huán)境。

3.1 語料庫驅(qū)動的翻譯教學

隨著語料庫方法的引入,其作為翻譯教學的資源和手段越來越受到研究人員和教師的關注。這一方法是在翻譯課堂上讓學生以合作的形式建立針對特定專題(如財經(jīng)、法律等)的翻譯語料庫,不僅能激發(fā)學生學習翻譯的積極性,且最終建成的翻譯語料庫亦能成為學生將來工作時有用的翻譯資源,可謂一舉兩得。

基于語料庫的計算機輔助翻譯教學平臺有兩個不可缺少的模塊:一是教學模塊,一是語料庫模塊。這種平臺應該融入基于過程的翻譯教學法思想,并能夠充分利用語料庫方法與資源的優(yōu)勢,從而充分發(fā)揮學生譯者的主動性,創(chuàng)建一個學生積極主動參與、教師介入支持的翻譯教學環(huán)境。而現(xiàn)今校企合作開發(fā)的翻譯模擬實訓平臺或機輔翻譯教學系統(tǒng)多數(shù)都包含這兩個模塊,以過程為導向的教學法思想為核心,以語料庫為依托,充分利用學生譯者的主觀能動性,轉(zhuǎn)變教學核心。

以東方雅信的機輔筆譯教學系統(tǒng)v5.0為例,其整合了其自身語料庫,并提供雙語平行語料庫導入導出功能,建立翻譯記憶,允許重復使用。這促進了翻譯教學中角色的轉(zhuǎn)變,也提高了學生對整體翻譯生態(tài)的認知,促進譯者適應、選擇和文本移植,提升學生為譯者的“主體性”。

3.2“作坊式”網(wǎng)絡互動翻譯教學

“作坊式”翻譯教學即“翻譯工作坊”(translation workshop),是一群從事翻譯活動的人們聚集在一起,并就某項具體翻譯任務進行見仁見智的廣泛而熱烈的討論,并通過不斷協(xié)商,最終議定出該群體所有成員均可接受或認同的譯文的一種活動。教師扮演調(diào)解者、組織者、促進者、監(jiān)管者角色,以學生為核心,組織多人小組,默讀、思考可能遇到的翻譯困難,分享各自的翻譯策略,并相互比較譯文,最終由教師收集、評價最終譯文。

這種教學模式,最佳實現(xiàn)途徑即網(wǎng)絡化的互動教學模式,并通過教師-學生的積極互動,共建一個和諧的翻譯生態(tài)環(huán)境。同樣以雅信機輔筆譯教學系統(tǒng)v5.0為例,教師端可以進行教學管理、教學評改、在線答疑,學生端能夠進行翻譯在線學習、實訓演練、在線提問、在線交流,老師和學生通過網(wǎng)絡和中心的機輔教學系統(tǒng)連接,整合實現(xiàn)“作坊式”網(wǎng)絡互動翻譯教學。

3.3 項目管理教學

計算機輔助翻譯技術其中一個重點功能便是翻譯項目管理,一般包括項目的建立、整體評估、術語庫導入、預翻譯、項目拆分等?,F(xiàn)今大型的翻譯項目,區(qū)別于以往,要求多個譯者協(xié)同翻譯,以提高翻譯效率。尤其是一些應用性文本,如科技、商務、旅游、公務文本的翻譯,具有鮮明的目的,受時限、人力資源分配的制約,尤其需要“項目管理”的理念和工作方法,使翻譯工作系統(tǒng)、有效。

教師可以將學生分成實訓小組,分配項目經(jīng)理、譯員、審校等角色,進行完整正規(guī)的翻譯流程處理。學生項目經(jīng)理負責翻譯的內(nèi)容進行處理,形成電子文檔,然后導入到系統(tǒng)中,并在項目進行過程中對項目風險進行評估。然后項目經(jīng)理進行翻譯內(nèi)容的分發(fā),即指定譯員和審校。譯員通過cat的方式進行翻譯,保證翻譯的質(zhì)量以及速度。審校查看翻譯的內(nèi)容,進行分時段審校。這些角色都由學生譯員擔任,不僅僅培養(yǎng)學生的翻譯技巧和能力,更面向市場,培養(yǎng)學生譯員對整體項目的把握,培養(yǎng)優(yōu)秀的管理者。在教學中融入項目管理的思想,使學生掌握基本的翻譯項目流程和管理理念、方法,促使學生熟悉翻譯市場生態(tài)系統(tǒng)。

4 結(jié)語

生態(tài)翻譯學以東方哲學高度重新觀察研究翻譯活動,跨越了學科界限,自然科學與人文社會科學溝通一致的趨勢,已成為當代科學研究的重要特征之一。這一理論的出現(xiàn),反映了翻譯學研究的一種趨勢,那就是由過去的單一學科研究視閾,轉(zhuǎn)向跨學科、多學科研究范疇。在經(jīng)濟全球化的今天,傳統(tǒng)翻譯已無法完全滿足高效翻譯的需求,需要計算機輔助翻譯技術來“解放人的手”,翻譯教學也應與時俱進,適應翻譯生態(tài)環(huán)境。計算機輔助翻譯教學軟件獨特的教學體系和功能,較傳統(tǒng)翻譯教學而言,對構(gòu)建以譯者(學生)為核心的獨立主體具明顯優(yōu)勢。以生態(tài)翻譯視角重新審視翻譯教學,給計算機輔助翻譯教學同樣提供了新的思路,也給翻譯教學實踐提供了新的途徑和方法。

2023年計算機教學反思篇4

服務器的安裝是計算機網(wǎng)絡實驗中非常重要的部分,它包括有《windows server服務器的安裝》、《dns服務器的安裝》、《dhcp服務器的安裝》、《ftp服務器的安裝》、《web服務器的安裝》等五個實驗組成。本實驗模塊在學習完相關理論知識的基礎上,讓學生動手實踐,掌握好服務器的安裝方法。因為五個實驗有很多的相似之處,所以安排在連續(xù)的幾個課時中完成。掌握服務器的安裝方法,學生感覺該知識很重要,所以學習興趣也很濃。實驗完成之后,都能完成實驗任務,達到實驗目的。

本實驗模塊結(jié)束之后,有如下反思:

1、《windows server服務器的安裝》,該實驗是所有這個實驗模塊的基礎,所以要求學生都熟練掌握好服務器系統(tǒng)的安裝。教師演示時,把速度放慢,在安裝的過程中有很多等待的時間,可以讓學生充分的掌握好操作步驟。

2、《dns服務器的安裝》,dns是在tcp/ip網(wǎng)絡上用來將計算機名稱轉(zhuǎn)換成ip地址的服務系統(tǒng),講解完該服務器的作用之后再演示,學生會較感興趣。

3、《dhcp服務器的安裝》,dhcp 服務器對 tcp/ip 子網(wǎng)的地址進行動態(tài)分配和配置,是局域網(wǎng)中對ip地址進行動態(tài)分配的有效手段,大大方便網(wǎng)絡管理員的管理,實驗之前提醒學生重視這個實驗。

4、《ftp服務器的安裝》,ftp服務器是常用的應用服務器,因為學生之前有所接觸,所以學生的興趣比以往幾個實驗要高,興趣是最好的老師,充分發(fā)揮學生的學習興趣,能夠很順利的完成這個實驗。

5、《web服務器的安裝》,web服務器也是常用的應用服務器,因為學生對web網(wǎng)有了體驗,學生的興趣可能更高,興趣是最好的老師,充分發(fā)揮學生的學習興趣,能夠很順利的完成這個實驗。

6、以上這些實驗都是在軟件環(huán)境中完成,很有可能有學生覺得不如網(wǎng)線制作實驗那么直觀而有畏難心理,需要幫助學生克服這方面的心理。

在整個服務器的安裝實驗教學過程中,充分發(fā)揮學生的主觀能動性,激發(fā)學生的學習興趣,會起到事半功倍的效果。

2023年計算機教學反思篇5

?電子計算機與多媒體》這篇課文簡要介紹了電子計算機的發(fā)明到多媒體的運用的基本情況,展示了電子計算機的飛速發(fā)展和燦爛前景。內(nèi)容平實,語言樸素。是一篇介紹科學知識的說明文。

由于我們大部分學生家庭經(jīng)濟比較富裕,幾乎家家都有電子計算機,很多學生家里都有上互聯(lián)網(wǎng),學生對電腦很熟悉。所以,教學這一課時,我簡單引入后就讓學生閱讀課文,然后直接問學生:“你知道電腦都可以干什么?”有的學生說出“打印文件、玩游戲”,有的學生說“電腦的用途可多啦,它可以聽cd,看vcd,唱卡拉o,可以發(fā)郵件給你遠方的親戚朋友,可以和別人在網(wǎng)上用文字、用耳麥、用視頻進行聊天;”等等我補充:“還有網(wǎng)上銀行,有些銀行業(yè)務可以在網(wǎng)上完成”。

由于學生都對電子計算機有一定的了解,通過仔細閱讀,認真思考,加深了對課文的理解,鍛煉了閱讀能力和概括能力。我在教授每一段課文時,就著重讓學生提出不懂的問題,讓大家討論。

最后,這課的教學,我最大的體會就是把以往刻板呆滯的課堂氛圍,指導成輕松、活躍、和諧的民主氣氛,激活了學生的思維和想象,培養(yǎng)了學生的學習積極性,創(chuàng)新意識、合作精神得以很好的體現(xiàn)。